Friday, October 21, 2005

最近好不好


有人問我最近好不好,那個人每隔一段時間就會寫這樣一封信,潦草數個字,問我,最近好不好?

我不曉得如何回覆這樣一封信。一封,探詢生活好壞的問候信。

多次我說這些生活乏善可陳,但若我的確生活於其中,為什麼我不願對自己的生活下一些正面的評論?為什麼我不願對這些的確讓我得到微小樂趣的生活下一些正面評論?

後來我不喜覆述自己的生活,哪時候我說起了自己的生活必是在群魔亂舞無法無天的狀況下,受著控制,無法迴避持續地喃喃自語,於是,我真不知道該如何回答你,我好不好?

大抵上好吧!我想沒人可像我這樣,半自願地被送來國外,還可以持續很長一段時間不唸書,不做什麼事,可以說不唸研究所,可以去學任何我想要學的語言,可以 理直氣壯地,閒晃。只要開心就當乖女兒,不開心時悶著也不真的受打擾,你說這樣好不好?除了抽煙不能如意,現在我可以學馬修‧史卡德,「今天是我戒煙的第 一天」,當然我現在還是偷偷地持續著,一天兩根、三根、或四根五根煙,在廁所裡開著吵鬧的抽風機抽著煙,等待有一天我真正可以說:「今天是我戒煙的第一 天」。

我愈來愈習慣這邊的生活了,我想一切會愈來愈好,我也開始想做些事了,例如當個cashier,如果還在台灣,大概沒辦法大學畢業後跟我爸說我當個收銀員就好了,但在這邊,當我說我想賺錢時,他們都高興得不得了。


No comments: